Πέμπτη 19 Ιανουαρίου 2012

Español para avanzados (Ισπανικά για προχωρημένους)


Riqueza sin felizidad
Aquel que ama el dinero, no se lo arte·  y aquel que ama la abundancia no tendrá nunca muchos haberes y esto es vanidad.
cuanto más se acrecentan los bienes, tanto más se acrecentan y ellos que se las comen·
? Y quál es el provecho para que los tienen ?
?Solo de que los vean con sus ojos ?.
La siesta del obrero es dulce, si come mucho o poco· pero la saciedad no deja el rico de dormir.




Πλούτος χωρίς ευτυχία
Τοποθεσία: Άγιος Νικόλαος ο Κρεμαστός
Αμπελόκηποι και Μηλίτσα,
νομός Καστοριάς.
Εκείνος που αγαπάει το χρήμα, δε θα το χορτάσει· κι εκείνος που αγαπάει την αφθονία, δε θα έχει ποτέ αρκετά εισοδήματα - κι αυτό είναι ματαιότητα. Όσο πληθαίνουν τα αγαθά, τόσο πληθαίνουν κι αυτοί που τα τρώνε· και ποια η ωφέλεια γιʼ αυτούς που τα έχουν, παρά μόνο να τα βλέπουν με τα μάτια τους; Ο ύπνος του εργάτη είναι γλυκός, είτε λίγο φάει είτε πολύ· ο χορτασμός, όμως, τον πλούσιο δεν τον αφήνει να κοιμηθεί.




Διάλεξα αυτό το κείμενο μέσα από την Αγία Γραφή, για να το μεταφράσω από τα Ελληνικά στα Ισπανικά και το αντίστροφο,επειδή θεωρώ η συγγραφή του προέρχεται από υψηλά επίπεδα. Είναι από το βιβλίο  Εκκλησιαστής ενότητα 5.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου